seeing as for yet another time, somehow managed to derail a topic with cartoon/Disney songs/links,
thought maybe would make the “attempt” to confine them to a proper, single, place (lets see how that goes )
so have it; share your favourite or liked toon songs, which localizations, cover, which/where/why, etc… and so on
Dragon Quest: The Great Adventure of Dai opening, aka “Fly, o Pequeno Guerreiro (Fly, The Little Warrior)” over here. Yes, “we” love to completely change titles of movies and such…
A classic, Dragon Ball Z Chala Head Chala in portuguese. Aye, we do have better voiced Goku than original DB in japanese too. haha
The best of all times is for sure Asterix vs Cesar in Swedish! The only thing I know in this language is how to ask for my first beer - en öl tack and then how to continue, because one is never enough - mer öl tack! followed with håll dem komma - keep them coming… what else.
And here is the longer version >
If someone tries to tell me the best animation ever is not about ppl getting drunk and fighting each other - he shouldn’t speak to me again
Why this thread is a thing… I will never know/understand
Yes, I love weird cartoons like Courage the Cowardly Dog, Ed, Edd n Eddy, Ren & Stimpy, Space Goofs, The Grim Adventures of Billy & Mandy…
You guys have no idea how lovely Flapjack’s dub is here, and it’s a whole drama because the CN representative decided to change the voice actor at some point and it broke my heart and of many fans.
Fun Enki Fact: If I have not decided to use the OSsloth as profile at the time I created this account, it was going to be something Flapjack related. :3
And of course, can’t forget about this one from Adventure Time
Special video clip for “I’m Just Your Problem” with Marcy’s sweet dub voice
“Håll dem kommandes” would be more correct though still not something you’d really say. I can’t actually figure out what I WOULD say instead though. “Låt dem flöda” maybe, which would translate to “let them flow” rather.
@Enki, I absolutely love all the cartoons you just mentioned! I think we must be around the same age, fellow hooman! That’s so cool.
Also, Flapjack is such a HUGE disappointment in English compared to how absurdly fantastic it is in Portuguese. It’s the best dubbed cartoon I’ve ever seen hands down.
“Vamos Maracatu.” Always murders me. So good.
How did they even manage this? It doesn’t matter how much I read on it, I never quite understand.
Whenever my brother and I are together and we spot some candy (japanese candy, chocolate, gum, anything) I’ll sing to him:
“DoOooOooOceeeeeeee” like the angelic voices in Flapjack do – because I’m a mezzo and I sing at a chorus and stuff so I can do the angelic voice thing pretty well.
We’ll then proceed to laugh our asses off as if we were 5.
Have no fear…I’m not the overly paranoid possessive type. You can share joy with whomsoever you desire…the world would be a better place if everyone felt that way.